close
‧今日單字: spending fast
‧中文意思:
‧中文意思:
一段儘可能花少錢的日子
我們都會經歷一段為了達到某個目標,而克制自己少做某件事情的時期。比方說,為了克制自己不斷發福,克制自己飲食的攝取、為了保護聲帶,儘可能不說話、為了獲得更高的分數,克制自己的睡意,多K一些書本,當然,我們更可能為了很多的目的,像是買房子啦、出國旅行啦,盡量克制自己花錢的次數和數量。
像這樣儘可能地減低消費,減少花錢的次數,英文叫做spending fast。spend本身有花費的意思,fast除了當作快速的意思之外,更可以當成齋戒和禁食的意思。當我們盡量克制自己不要花錢,彷彿進入了齋戒期,對食物一概禁止入口,我們也對花費這檔事,儘可能禁止,也就彷彿進入消費的齋戒期。
這段時間可不好過呢。得要隨時檢視自己以往的消費習慣,儘可能克制對外頭的誘惑,隨時得精打細算怎麼個消費法比較划算……,這些都不是容易的事情。可一旦進入消費齋戒期,修正成果,閉關之後出來,可就會累積一筆不錯的積蓄,可以讓自己更遠大的目標得以實現,那種喜悅,著實令人喜悅呢。
偶爾對生活當中的一些事情,進入齋戒的狀態,說不定也是好事一樁。
‧FUN單字例句 :
Spending fast isn’t easy for me.
盡量克制消費對我可不容易。
本內容由 張哲嘉 提供
全站熱搜